ОДЕССКИЙ ГОРОДСКОЙ СОВЕТ

РЕШЕНИЕ

от 08.04.2011 г. N 533-VI

О принятии Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе на период 2011 - 2015 гг."

С целью свободного использования и развития русского языка и языков национальных меньшинств на территории города Одессы, исходя из необходимости сбережения культурной и языковой самобытности граждан, в соответствии со статьями 10 и 92 Конституции Украины, на основании статьи 3 Декларации прав национальностей Украины, законов Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств", "О языках в Украинской ССР", статьи 7 Закона Украины "Об образовании", статьи 7 Закона Украины "Об общем среднем образовании", статей 6, 10 Закона Украины "О дошкольном образовании", статьи 2 Закона Украины "О статусе депутатов местных советов", статьи 25 Закона Украины "О местном самоуправлении в Украине", решения Одесского областного совета "О реализации на территории Одесской области конституционных норм и положений законов Украины "О языках в Украинской ССР" с изменениями и "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" N 35-V от 5 июля 2006 г., решений Одесского городского совета "Об использовании Закона "О языках в Украинской ССР" на территории г. Одессы" N 323-I от 23 сентября 1993 г., "Об изучении и использовании языков в городе Одессе" N 2707-III от 15 октября 2001 года, "О реализации на территории г. Одессы конституционных норм и положений законов Украины "О языках в Украинской ССР" и "О ратификации Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств" N 1150-V от 05.04.2007 г., "О создании рабочей группы по разработке программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" N 17-VI от 6 декабря 2010 г., Одесский городской совет решил:

1. Принять Программу "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе на период 2011 - 2015 гг." (I этап) (Приложение N 1).

2. Направить обращение Одесского городского совета в адрес Председателя Верховной Рады Украины В. М. Литвина и руководителей депутатских фракций Верховной Рады Украины (Приложение N 2).

3. Направить обращение Одесского городского совета в адрес Президента Европейской комиссии за демократию через право ("Венецианской комиссии") Д. Букиккио, Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, Комиссара ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств К. Воллебека, Генерального Секретаря Совета Европы Т. Ягланда, Генерального директора ЮНЕСКО К. Мацуури, Главы Европейского парламента Е. Бузека (Приложение N 3).

4. Направить обращение Одесского городского совета в адрес Министра образования, науки, молодежи и спорта Украины Д. В. Табачника (Приложение N 4).

5. Направить обращение Одесского городского совета в адрес Министра юстиции Украины А. В. Лавриновича и Министра внутренних дел Украины А. В. Могилева (Приложение N 5).

6. Направить обращение Одесского городского совета в адрес Министра культуры Украины М. А. Кулиняка с просьбой инициировать пересмотр постановления Кабинета Министров Украины от 21.06.2010 г. N 551 в части требования по дублированию зарубежных кинофильмов исключительно на территории Украины (Приложение N 6).

7. Обратиться в Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания с просьбой содействовать одесским ТРК в вопросе увеличения объема вещания на русском языке (Приложение N 7).

8. Обратиться к областным и городским советам Юга и Востока Украины, АР Крым и города Севастополь с призывом поддержать требования Одесского городского совета к органам центральной власти, изложенные в пунктах 2, 3, 4, 5, 6, 7 (Приложение N 8).

9. Определить объем финансирования Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" в 2011 году в размере 805 тыс. грн. Внести соответствующие изменения в бюджет города Одессы на 2011 год. Постоянной комиссии Одесского городского совета по планированию, бюджету и финансам и департаменту финансов обеспечить выделение средств на реализацию Программы.

10. Рабочей группе по разработке Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе", созданной решением Одесского городского совета N 17-VI от 6 декабря 2011 г., продолжить работу над II этапом Программы и установить контроль за выполнением предусмотренных мероприятий I этапа. Изменить название группы на "постоянно действующая комиссия по реализации Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе".

11. В соответствии с пунктом "і" части 1 главы 7 Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств наделить комиссию по реализации Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" функциями наблюдательного органа по контролю за принимаемыми мерами и прогрессом в сфере развития преподавания русского языка, поручить комиссии информирование общественности о ходе работы и достигнутых результатах.

12. Внести изменения в решение Одесского городского совета "О создании рабочей группы по разработке программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" N 17-VI от 6 декабря 2010 г. в части состава комиссии (Приложение N 9).

13. Контроль за выполнением данного решения возложить на городского голову А. А. Костусева.

 

Городской голова

А. Костусев

 

Приложение N 1
к решению Одесского городского совета
08.04.2011 N 533-VI

Программа
"Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе на период 2011 - 2015 гг." (I этап)

1. Общие положения

На протяжении веков Одесса развивается как многонациональный город, на территории которого живут представители многочисленных национальностей, носители разных языков. В многонациональной среде в течение длительного периода времени языком общения является русский язык. Результаты Всеукраинской переписи населения 2001 г., многочисленных социологических, социолингвистических, социокультурных исследований свидетельствуют о том, что исторически, культурно, ментально Одесса является преимущественно русскоязычным городом. При этом население Одессы не удовлетворено ролью и местом русского языка в жизни города и выступает за его сохранение и развитие. Свидетельством тому является мнение более 200 тысяч одесситов, высказанное в поддержку русского языка в ходе проведенной в 2007 году общественной акции "Я говорю по-русски!". Для реализации стремлений жителей Одессы к тому, чтобы языковая политика городской власти отражала естественную языковую ситуацию в городе и обеспечивала коммуникативные потребности горожан во всех сферах жизнедеятельности, требуется серьезный программный подход.

Решение Одесского городского совета "О принятии Программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" разработано в соответствии с решением Одесского городского совета N 17-VI от 6 декабря 2010 г. "О создании рабочей группы по разработке программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе", основывается на том факте, что с 1 января 2006 года вступила в силу ратифицированная 15 мая 2003 года Верховной Радой Украины Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств, а также на выполнении действующей нормативно-правовой базы Украины в сфере защиты и развития языковых прав и свобод граждан Украины.

Муниципальная программа "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе" позволяет разрешить накопившиеся в нашем городе языковые проблемы и совершенствует гармонизацию языковых отношений с позиций взаимного дополнения русского и украинского языков.

2. Цель и задачи Программы

Программа не ставит перед собой цели изменения государственной политики в сфере языка, поскольку возможности Одесского городского совета в этом направлении крайне ограничены. Целью программы является принятие комплекса мер, направленных на нормализацию языковой ситуации в городе и находящихся в непосредственной компетенции городского совета. Программа предусматривает реализацию следующих основных задач:

• Обеспечение возможности свободного обучения на русском языке в дошкольных учреждениях и школах города в соответствии с пожеланиями детей и их родителей.

• Создание надлежащих условий для обеспечения образовательного процесса на русском языке (закупка учебной, методической и художественной литературы на русском языке для общеобразовательных школ, дошкольных учреждений, городских библиотек).

• Развитие и популяризация русского языка в рамках литературных чтений, фестивалей, конкурсов и других мероприятий, направленных в первую очередь на охват молодежи.

• Свободное обеспечение использования русского языка в сфере внешней рекламы, городского дизайна и топонимии.

• Обеспечение соблюдения законодательства Украины, гарантирующего права гражданина на основные национально-идентифицирующие признаки личности: национальные фамилию, имя, отчество.

• Обеспечение свободного использования русского языка в деятельности всех органов местного самоуправления в г. Одессе, в том числе городского совета, исполнительного комитета, управлений и служб Одесского городского совета, а также коммунальных предприятий.

• Использование русского языка в целях защиты прав потребителей при составлении аннотаций и инструкций по применению различных групп товаров первой необходимости.

3. Правовая основа Программы

Конституция Украины наряду с обозначением украинского языка как государственного в ч. 3, 4 и 5 ст. 10 определяет, что:

"В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.

Государство содействует изучению языков межнационального общения.

Использование языков в Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом".

Одним из таких законов является действующий Закон Украины "О языках в Украинской ССР", в ч. 2 ст. 4 которого указано, что "Языками межнационального общения в Украине являются: украинский, русский и другие языки..."

В ч. 3 ст. 25 этого Закона (Язык воспитания и получения образования) гарантируется, что "свободный выбор языка учебы является неотъемлемым правом граждан Украинской ССР", а также право каждого ребенка на "воспитание и получение образования на национальном языке. Это право обеспечивается созданием сети дошкольных учреждений и школ с воспитанием и учебой на украинском и других национальных языках". При этом право выбора языка в случаях, предусмотренных ч. 3 ст. 3 данного Закона (компактное проживание одной или нескольких национальностей), остается за родителями учащихся (ч. 3 ст. 27). Наконец, ч. 5 ст. 27 Закона "О языках в Украинской ССР" прямо указывает на обязательность изучения русского языка во всех общеобразовательных школах наряду с украинским языком.

Таким образом, очевидно, что статус русского языка в Украине действующим законодательством определен как более высокий, чем статус языка отдельной национальной группы, так как он является языком не только русской этнической группы населения, но и языком, который используется гражданами всех национальностей, в частности в городе Одессе, для повсеместного и постоянного взаимного общения во всех сферах жизни и деятельности.

"Декларация прав национальностей Украины" определяет, что "Украинское государство гарантирует всем народам и национальным группам право свободного использования родных языков во всех сферах общественной жизни, включая образование, производство, получение и распространение информации. Украинское государство обеспечивает своим гражданам право свободного использования русского языка. В регионах, где компактно проживают несколько национальных групп, наравне с государственным языком может функционировать язык, приемлемый для всего населения данной местности". Языком, приемлемым для всего населения Одессы, является, безусловно, русский язык.

Одесский городской совет неоднократно принимал законные решения, имеющие отношение к данной проблеме.

Так, 23 сентября 1993 г. Одесским горсоветом было принято решение N 323-I "Об использовании Закона "О языках в Украинской ССР" на территории города Одессы", 15 октября 2001 г. - решение N 2707-III "Об изучении и использовании языков в городе Одессе", а 5 апреля 2007 года - решение N 1150-V "О реализации на территории города Одессы конституционных норм и положений Законов Украины "О языках в Украинской ССР и "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков национальных меньшинств".

При принятии указанных решений Одесский городской совет поступал в строгом соответствии с действующим законодательством, ни в чем не посягая на конституционный статус украинского языка как государственного, в связи с чем эти решения никогда и никем не оспаривались в правовом аспекте и являются действующими по настоящее время.

Также необходимо отметить, что в 2003 г. Украина, признавая своей целью внедрение во внутриполитическую жизнь страны европейских демократических стандартов, присоединилась к цивилизованным государствам, ратифицировавшим Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств. Следует подчеркнуть, что с момента ратификации Верховной Радой Украины положений Хартии правовые нормы этого документа стали неотъемлемой частью законодательства Украины наравне со всеми остальными Законами нашей страны, так как, в соответствии с ч. 1 ст. 9 Конституции Украины "Действующие международные договоры, согласие на обязательность которых дано Верховной Радой Украины, являются частью национального законодательства Украины".

Кроме Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств Украина ратифицировала еще ряд международных документов, поощряющих создание условий для проявления национальной самобытности и закрепляющих права граждан на свободное использование родного языка: Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (1997 г.), Конвенцию о защите прав человека и основных свобод (1997 г.), Конвенцию о правах ребенка (1991 г.),Конвенцию об обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам (1994 г.).

3. Сроки и этапы выполнения Программы

Программа рассчитана на два этапа, первый из которых будет реализован в период 2011 - 2015 гг. По мере необходимости предусматривается внесение в Программу изменений и дополнений.

4. Ресурсное обеспечение Программы

Общий объем финансирования Программы составляет 805 тыс. грн. и осуществляется за счет бюджета г. Одессы. Прочие источники финансирования не подлежат прогнозированию.

5. Перечень мероприятий Программы, сроки их реализации, органы выполнения и контроля

N
п/п

Содержание мероприятия

Сроки выполнения

Исполнители

Контроль за выполнением

Всего затрат в 2011 году

1

2

3

4

5

6

1.

От имени территориальной громады г. Одессы обратиться к Председателю Верховной Рады Украины В. М. Литвину, руководителям депутатских фракций в Верховной Раде Украины с просьбой ускорить рассмотрение проекта Закона Украины "О языках в Украине" (N 1015-3 от 07.09.2010 г.)

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Комиссия по реализации Программы

 

2.

Обратиться к председателю Одесского областного совета Пундику Н. В. с просьбой ускорить работу по выполнению решений общественных слушаний "Региональным языкам Одесщины - законодательную основу" (сентябрь - октябрь 2010 г.) об имплементации русского языка как регионального на территории Одесской области.

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Комиссия по реализации Программы

 

 

В сфере образования и культуры

 

 

 

 

3.

Обратиться к Министру образования, науки, молодежи и спорта Украины Д. В. Табачнику с просьбой организовать на базе г. Одессы пилотный проект по предоставлению органам местного самоуправления возможности самостоятельно формировать языковую политику в учебном процессе в дошкольных и общеобразовательных учебных учреждениях. Поддержать проводимую министерством реформу высшей школы в части предоставления ВУЗам возможности самостоятельно выбирать язык обучения.

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Комиссия по реализации Программы

 

4.

Провести анализ намерений родителей будущих первоклассников относительно языка обучения их детей в классах начальной школы. Сбор данных производить в дошкольных учреждениях, подготовительных группах при школах и путем поквартирного обхода в закрепленных за школами микрорайонах

Апрель 2011 года и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

5.

На основании результатов анализа разработать предложения по подготовке к новому учебному году в разрезе каждой школы по следующим позициям: - кадровые вопросы и маневр имеющимися кадровыми ресурсами с целью обеспечения преподавания учебных дисциплин на русском языке; - потребность в учебной и внеклассной литературе на русском языке; - вопросы методологической подготовки.

II квартал 2011 года и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

6.

Подготовить и внести на рассмотрение сессии Одесского горсовета предложения по изменению уставов общеобразовательных школ и дошкольных учреждений в части, касающейся языка обучения, с тем, чтобы предусмотреть обучение на украинском и русском языках. При этом определить, что в дошкольных учреждениях и начальных классах общеобразовательных школ язык обучения определяется по желанию большинства родителей. В начальных классах общеобразовательных школ учебные планы должны, по возможности, предусматривать паритетное соотношение часов русского и украинского языков.

II квартал 2011 года

Управление образования и науки Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

7.

Внести необходимые изменения в бюджет г. Одессы на 2011 год с целью обеспечения финансирования Программы, в первую очередь в части организации учебного процесса на русском языке в дошкольных и общеобразовательных учебных учреждениях

II квартал 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки, департамент финансов Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению Постоянная комиссия Одесского городского совета по планированию, бюджету и финансам

 

8.

Произвести закупку учебной, методической и художественной литературы на русском языке для дошкольных и общеобразовательных учебных учреждений.

II - III кварт. 2011 года и далее ежегодно

Управление образования и науки, управление закупок, департамент финансов Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

580 тыс. грн.

9.

Изучить потребность городских библиотек, в первую очередь детских, в литературе на русском языке.

II квартал 2011 года

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности и взаимодействию с общественными организациями

 

10.

Произвести закупку литературы на русском языке для городских библиотек

II - III кварт. 2011 года и далее ежегодно

Управление культуры и туризма, управление закупок Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности и взаимодействию с общественными организациями

65 тыс. грн.

11.

Ежегодно проводить общегородской конкурс учителей русского языка и литературы.

Декабрь 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

 

11.1.

Учредить премии и стипендии одесского городского головы для победителей конкурса в номинации "Лучший учитель русского языка и литературы"

Декабрь 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

15 тыс. грн.

12.

Ежегодно проводить общегородские олимпиады и конкурсы по русскому языку и литературе для школьников и студентов одесских ВУЗов с поощрением победителей

Декабрь 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

35 тыс. грн.

13.

По желанию родителей ввести факультатив по русскому языку в 5 - 11 классах специализированных школ, лицеев, гимназий с углубленным изучением других предметов

С 1 сентября 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

 

14.

Установить, что день рождения А. С. Пушкина - 6 июня - является в г. Одессе Днем русской словесности. Обеспечить организацию и проведение в этот день литературных чтений, поэтических конкурсов среди учащихся дошкольных учреждений, школ и ВУЗов.

Май - июнь 2011 г.

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

17 тыс. грн.

15.

Изучить вопрос проведения в Одессе мероприятий в рамках Международного фестиваля "Великое русское слово" (с 2012 г.)

Апрель - июнь 2011 г.

Департамент информации и связей с общественностью Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

16.

Оказывать всемерное содействие организации повышения квалификации преподавателей- русистов в Одессе и учебных заведениях России.

Постоянно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

17.

Оказывать содействие кафедре русского языка ОНУ в разработке вопросов методики преподавания русского языка, издании учебных пособий по русистике и в других видах деятельности, направленных на совершенствование преподавания русского языка. Обратиться к ректору ОНУ. И. Н. Ковалю с просьбой закрепить за кафедрой русского языка данного вуза статус опорной кафедры города по научному и организационному сопровождению Программы.

 

Управление образования и науки Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

18.

Возобновить практику обязательных экскурсий учащихся школ города в Литературный музей.

IV квартал 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

20 тыс. грн.

19.

Совместно с администраций Русского театра, ТЮЗа разработать мероприятия по развитию форм общения театральных деятелей с детьми и молодежью, в том числе в виде встреч с учащимися непосредственно в школах

III - IV кварт. 2011 г. и далее ежегодно

Управление образования и науки Одесского городского совета Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

10 тыс. грн.

20.

Обратиться к творческим союзам города с предложением предусмотреть в своей работе шефство над школами, гимназиями, училищами и ВУЗами Одессы

III квартал 2011 г.

Управление образования и науки Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по науке и просвещению

 

21.

Способствовать в основании и последующем издании одесского ежеквартального литературно-художественного журнала на русском языке

III квартал 2011 г.

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

43 тыс. грн.

22.

Оказывать всестороннюю поддержку в участии русскоязычных одесских авторов в украинских и международных литературных фестивалях

Постоянно

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

15 тыс. грн.

 

В сфере городского дизайна, рекламы и топонимии

 

 

 

 

23.

Установить, что внешние конструкции и надписи, не относящиеся к рекламным материалам (вывески, таблички с названиями и проч.), по желанию размещающих их лиц, могут изготовляться как на украинском, так и на русском языках. При размещении на стенах домов и специальных конструкциях табличек с названиями улиц, переулков, площадей, скверов, парков г. Одессы используются русский и украинский языки. Обеспечить изготовление и установку двуязычных табличек при оборудовании новостроек и их замену в случае необходимости на уже эксплуатируемых домах.

Постоянно

Управление рекламы Одесского городского совета Департамент городского хозяйства Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по городскому дизайну и охране объектов культурного наследия

 

24.

При размещении социальной рекламы, в том числе на внешних рекламных носителях, уделять особое внимание материалам, направленным на защиту и популяризацию русского языка в г. Одессе

Постоянно

Управление рекламы Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по городскому дизайну и охране объектов культурного наследия

 

 

В сфере паспортизации и оформления других документов гражданам

 

 

 

 

25.

Обратиться к Министру юстиции и Министру внутренних дел с требованием неукоснительного соблюдения законодательства Украины по гарантии прав гражданина на национальные фамилию, имя и отчество (ст. 12 Закона Украины "О национальных меньшинствах в Украине"), а также относительно передачи имен с национального языка на украинский при оформлении документов путем транскрипции (ст. 39 Закона Украины "О языках в Украинской ССР").

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Постоянная комиссия Одесского городского совета по законности, правопорядку и реализации государственной регуляторной политики

 

 

В сфере административной деятельности

 

 

 

 

27.

Определить, что в деятельности всех органов местного самоуправления в г. Одессе, в том числе исполнительного комитета, управлений и служб Одесского городского совета, а также коммунальных предприятий равноправно используются два языка - русский и украинский. На запросы, письма, обращения граждан и организаций органы местного самоуправления обязаны давать ответ на языке полученного запроса.

Постоянно

Департамент документально-
организационного обеспечения Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

 

В сфере защиты прав потребителей

 

 

 

 

28.

Рекомендовать расположенным в г. Одессе предприятиям - производителям, торговым и сервисным компаниям обеспечивать сопровождение реализуемых товаров и предоставляемых услуг, в первую очередь, в области медицины и фармакологии, аннотациями и инструкциями на русском языке.

II кварт. 2011 г.

Управление развития потребительского рынка и защиты прав потребителей Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по экономической, инвестиционной политике и торговле

 

 

В сфере кинопроката

 

 

 

 

29.

С целью расширения сферы применения русского языка в кинопрокате обратиться к Министру культуры Украины Кулиняку М. А. с просьбой инициировать пересмотр постановления Кабинета Министров Украины от 21.06.2010 г. N 551 в части требования по дублированию зарубежных кинофильмов исключительно на территории Украины.

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Комиссия по реализации Программы

 

 

В сфере средств массовой информации

 

 

 

 

30.

Рекомендовать одесским телерадиокомпаниям ходатайствовать перед Национальным советом Украины по вопросам телевидения и радиовещания о пересмотре условий лицензий на вещание с целью увеличения квоты программ на русском языке.

Апрель 2011 г.

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности и взаимодействию с общественными организациями

 

31.

Обратиться в Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания с просьбой содействовать одесским ТРК в вопросе увеличения объема вещания на русском языке.

Апрель 2011 г.

Одесский городской совет

Комиссия по реализации Программы

 

32.

Рекомендовать одесским телерадиокомпаниям обратить серьезное внимание на качество речи во время трансляции программ собственного производства с целью соблюдения и популяризации нормативного русского языка.

Постоянно

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

 

33.

Учредить ежегодный конкурс среди ТРК г. Одессы на лучшую программу по популяризации и развитию русского языка.

III квартал 2011 г.

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

5 тыс. грн.

34.

Обратиться к ректорам одесских вузов, в которых осуществляется подготовка специалистов для работы в средствах массовой информации, с просьбой о выполнении пункта "g" статьи 11 "Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" в части организации подготовки журналистов и других специалистов СМИ для работы в г. Одессе на русском языке.

Май 2011 г.

Управление культуры и туризма Одесского городского совета

Постоянная комиссия Одесского городского совета по культуре, духовности взаимодействию с общественными организациями

 

 

Прочие вопросы

 

 

 

 

35.

Привлечь к реализации Программы общественные организации Одессы, выступающие за развитие русского языка и соблюдение языковых прав граждан

II квартал 2011 г

Департамент информации и связей с общественностью Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

36.

В целях сбора средств для обеспечения внебюджетного финансирования Программы создать благотворительный фонд. В наблюдательный совет фонда включить представителей общественных организаций, преподавателей-русистов, общественных деятелей, депутатов Одесского городского совета

II квартал 2011 г.

Юридический департамент Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

37.

В целях обмена опытом по сохранению и развитию русского языка установить связь с городскими советами областных центров Юга и Востока Украины, АР Крым и г. Севастополь.

II - III кварталы 2011 г.

Секретарь Одесского городского совета

Комиссия по реализации Программы

 

 

Итого затрат в 2011 году

 

 

 

805 тыс. грн.

6. Ожидаемые результаты реализации Программы

Принятие Программы позволит жителям Одессы более полно реализовывать свои гражданские права на использование русского языка, предусмотренные Европейской хартией, и будет способствовать развитию демократических принципов равенства граждан вне зависимости от их национальности и языка общения.

Выполнение Программы приведет к снижению общественного напряжения вокруг острых языковых проблем и позволит гражданам Одессы полнее реализовывать права и свободы, гарантируемые Конституцией Украины.

 

Секретарь совета

О. Б. Брындак

 

Приложение N 9
к решению Одесского городского совета
08.04.2011 N 533-VI

Состав
постоянно действующей комиссии по реализации программы "Сохранение и развитие русского языка в городе Одессе"

Косьмин
Алексей Николаевич

- председатель постоянно действующей комиссии, депутат городского совета;

Дроган
Оксана Степановна

- секретарь постоянно действующей комиссии, депутат городского совета;

Члены постоянно действующей комиссии:

Багрий-Шахматова
Марина Леонидовна

- депутат городского совета;

Байжанов
Альберт Иванович

- и. о. начальника управления внутренней политики департамента информации и связей с общественностью Одесского городского совета;

Бедный
Олег Игоревич

- заместитель директора юридического департамента Одесского городского совета;

Бильчак
Мария Васильевна

- координатор гражданского движения "Дозор";

Бурдейная
Ирина Дмитриевна

- и. о. начальника управления образования и науки Одесского городского совета;

Васильев
Александр Александрович

- председатель постоянной комиссии по науке и просвещению;

Вугельман
Павел Владимирович

- депутат городского совета;

Горяинова-Цурканенко
Наталья Викторовна

- председатель общественной организации "Русская национальная община "Русичъ";

Дрямин
Олег Иосифович

- атаман Войска верных казаков черноморских им. Хмельницкого;

Крыжалко
Людмила Михайловна

- и. о. начальника управления культуры и туризма Одесского городского совета;

Полищук
Василий Ульянович

- депутат городского совета;

Соколов
Дмитрий Сергеевич

- председатель общественной организации "Русский Дом";

Степанов
Евгений Николаевич

- доцент кафедры русского языка ОНУ им. И. И. Мечникова, член президиума Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.

 

Секретарь совета

О. Б. Брындак

 




 
 
Copyright © 2003-2018 document.UA. All rights reserved. При використанні матеріалів сайту наявність активного посилання на document.UA обов'язково. Законодавство-mirror:epicentre.com.ua
RSS канали