РЕКОМЕНДАЦИЯ 200
о ВИЧ/СПИДе и сфере труда

Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся в Женеве на свою 99-ю сессию 2 июня 2010 года,

отмечая, что ВИЧ/СПИД оказывает серьезное воздействие на общество и экономики, сферу труда, как в формальном, так и в неформальном секторах, работников, их семьи и иждивенцев, организации работодателей и работников и государственные и частные предприятия и подрывает процесс достижения целей достойного труда и устойчивого развития;

вновь подтверждая важность роли Международной организации труда в решении проблем, касающихся ВИЧ/СПИДа и сферы труда, и необходимость для Организации активизировать свои усилия для достижения целей социальной справедливости и борьбы со стигматизацией и дискриминацией в отношении ВИЧ/СПИДа во всех аспектах своей деятельности и своего мандата;

напоминая о важности сокращения масштабов неформальной экономики посредством обеспечения достойного труда и устойчивого развития с целью более эффективной мобилизации усилий в сфере труда в борьбе с ВИЧ/СПИДом;

отмечая, что высокие уровни социального и экономического неравенства, отсутствие информации и осведомленности, несоблюдение врачебной тайны и недостаточный доступ к лечению и неисполнение указаний врачей повышают риски передачи ВИЧ-инфекции, уровни смертности, число детей, которые потеряли одного или обоих родителей, и число работников, занятых неформальным трудом;

учитывая, что бедность, социальное и экономическое неравенство и безработица повышают риск сокращения доступа к мерам профилактики, лечению, уходу и поддержке, а, значит, усиливают опасность передачи инфекции;

отмечая, что стигматизация, дискриминация и угроза потери работы, которым подвергаются лица, пораженные ВИЧ/СПИДом, препятствуют тому, чтобы люди знали свой ВИЧ-статус, повышая таким образом степень уязвимости работников к ВИЧ-инфекции и ущемляя их право на получение пособий по социальному обеспечению;

отмечая, что ВИЧ/СПИД оказывает более сильное воздействие на уязвимые группы и группы риска;

отмечая, что ВИЧ-инфекция в равной степени поражает и мужчин и женщин, хотя женщины и девушки подвергаются более значительному риску и в большей степени уязвимы к воздействию ВИЧ-инфекции и несоразмерно сильнее страдают от пандемии ВИЧ, чем мужчины из-за гендерного неравенства, и что поэтому расширение прав и возможностей женщин является ключевым фактором в глобальных ответных мерах борьбы с ВИЧ/СПИДом;

напоминая о важности защиты работников путем осуществления комплексных программ по вопросам безопасности и гигиены труда;

напоминая о ценности Свода практических правил МОТ по вопросу "ВИЧ/СПИД и сфера труда" (2001 г.), а также о необходимости усиления его воздействия, с учетом того, что существуют ограничения и пробелы в процессе его практического осуществления;

отмечая необходимость оказания содействия осуществлению положений международных трудовых конвенций и рекомендаций и других международных актов, которые имеют отношение к ВИЧ/СПИДу и к сфере труда, включая те из них, в которых признается право на максимально высокие уровни здоровья и достойной жизни;

напоминая об особой роли организаций работодателей и работников в деле оказания содействия и поддержки национальным и международным усилиям по борьбе с ВИЧ/СПИДом в сфере труда и благодаря этой сфере;

отмечая важную роль рабочих мест в отношении информации о профилактике, лечении, уходе и поддержке в рамках национальных ответных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом, а также доступа к ним;

подтверждая необходимость продолжения и расширения международного сотрудничества, в частности, в контексте Совместной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) в целях оказания поддержки практическому осуществлению настоящей рекомендации;

подтверждая ценность сотрудничества с заинтересованными организациями, занимающимися вопросами борьбы с ВИЧ/СПИДом, включая сектор здравоохранения и другие соответствующие организации, особенно организации, представляющие лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, на национальном, региональном и международном уровнях;

подтверждая необходимость разработки международной нормы для направления усилий организаций работодателей и работников и правительств в определении их ролей и обязанностей на всех уровнях;

определив, что эти предложения примут форму рекомендации,

принимает сего семнадцатого дня июня месяца две тысячи десятого года следующую рекомендацию, которая может называться Рекомендацией 2010 года о ВИЧ/СПИДе и сфере труда.

I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

1. Применительно к настоящей рекомендации:

a) термин "ВИЧ" означает вирус иммунодефицита человека, вирус, который разрушает иммунную систему человека;

b) термин "СПИД" означает синдром приобретенного иммунодефицита, который возникает на самых последних стадиях развития ВИЧ-инфекции и характеризуется оппортунистическими инфекциями или связанными с ВИЧ онкологическими заболеваниями или теми и другими заболеваниями;

c) термин "лица, живущие с ВИЧ" означает лиц, инфицированных ВИЧ;

d) термин "стигма" означает социальное клеймо, которое при упоминании в связи с каким-либо лицом обычно приводит к социальной изоляции и является препятствием на пути всестороннего участия в социальной жизни лица, инфицированного ВИЧ или пострадавшего от этого заболевания;

e) термин "дискриминация" означает всякое различие, недопущение или предпочтение, приводящее к ликвидации или нарушению равенства возможностей или обращения в области труда и занятий, как это определено в Конвенции 1958 года о дискриминации в области труда и занятий (111) и в Рекомендации 1958 года (111);

f) термин "пострадавшие лица" означает лиц, чьи жизни изменились под влиянием ВИЧ/СПИДа ввиду более широкого воздействия пандемии;

g) термин "обеспечение приемлемых условий жизни и труда" означает любые изменения и коррективы, касающиеся работы или рабочего места, которые являются реально осуществимыми и позволяют лицам, живущим с ВИЧ или со СПИДом, иметь доступ к занятости, участвовать в трудовой деятельности и продвигаться по службе;

h) термин "уязвимость" означает неравные возможности, социальную изоляцию, безработицу или ненадежную занятость, обусловленные социальными, культурными, политическими и экономическими факторами, что делает человека более восприимчивым к ВИЧ-инфекции и заболеванию СПИДом;

i) термин "рабочее место" означает любое место, где работники занимаются своей деятельностью;

j) термин "работник" относится ко всем лицам, работающим в соответствии с любыми формами занятости или соглашений.

II. СФЕРА ОХВАТА

2. Настоящая рекомендация охватывает:

a) всех работников, работающих на основе всех форм занятости или соглашений, а также все рабочие места, включая:

i) лиц, имеющих любую занятость или профессию;

ii) лиц, проходящих профессиональную подготовку, включая стажеров и учеников;

iii) добровольцев;

iv) претендентов на рабочие места;

v) уволенных и временно неработающих работников;

b) все сектора экономической деятельности, включая частный и государственный секторы, и формальную и неформальную экономику;

c) вооруженные силы и силовые ведомства.

III. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

3. Следующие общие принципы должны применяться в отношении всех действий в рамках национальных ответных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом в сфере труда:

a) ответные меры борьбы с ВИЧ/СПИДом должны рассматриваться в качестве вклада в процесс практического осуществления прав человека и основных свобод и гендерного равенства для всех, включая работников, их семьи и их иждивенцев;

b) ВИЧ/СПИД необходимо признать и рассматривать в качестве вопроса, связанного с рабочими местами, который должен быть включен в число важнейших элементов национальных, региональных и международных ответных мер борьбы с этой пандемией на основе всестороннего участия организаций работников и работодателей;

c) не следует допускать никакой дискриминации в отношении работников, особенно лиц, ищущих работу, и претендентов на рабочие места, на основе их действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных или принадлежности к регионам мира или группам населения, которые считаются в большей степени подверженными риску стать ВИЧ-инфицированными или более уязвимыми к ВИЧ-инфекции;

d) профилактика всех средств передачи ВИЧ-инфекции должна быть одним из основополагающих приоритетов;

e) работники и их семьи и иждивенцы должны иметь доступ к услугам, связанным с профилактикой, лечением, уходом и поддержкой в отношении ВИЧ/СПИДа, и пользоваться этими услугами, и рабочие места должны сыграть роль в облегчении доступа к таким услугам;

f) следует признать и активизировать участие и сотрудничество работников в разработке, осуществлении и оценке национальных программ и программ на рабочих местах;

g) работники должны извлекать пользу из программ профилактики особых рисков, связанных с передачей ВИЧ-инфекции и сопутствующих инфекционных заболеваний на рабочих местах, таких как туберкулез;

h) работникам, их семьям и иждивенцам должна быть обеспечена неприкосновенность их частной жизни, включая конфиденциальность информации в отношении ВИЧ/СПИДа, в частности, их собственного статуса ВИЧ-инфицированных;

i) от работников не следует требовать проходить анализ на ВИЧ или сообщать информацию об их ВИЧ-статусе; и

j) меры борьбы с ВИЧ/СПИДом в сфере труда должны быть частью национальных политики и программ, в том числе связанных с вопросами труда, образования, социальной защиты и здравоохранения;

k) защита работников профессий, которые особенно подвергаются риску передачи ВИЧ-инфекции.

IV. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ

4. Государства-члены должны:

a) проводить национальные политику и программы по ВИЧ/СПИДу и сфере труда и по вопросам безопасности и гигиены труда там, где таковые уже существуют;

b) интегрировать в соответствующих случаях свои политику и программы по ВИЧ/СПИДу и сфере труда в планы развития и в стратегии сокращения масштабов бедности, включая достойный труд, жизнеспособные предприятия и стратегии получения доходов.

5. В процессе разработки национальных политики и программ компетентные органы государств-членов должны учитывать положения Свода практических правил МОТ по вопросу "ВИЧ/СПИД и сфера труда" 2001 года, и любых последующих пересмотренных изданий и других соответствующих актов МОТ, а также других международных руководящих принципов по этому вопросу.

6. Национальные политика и программы должны разрабатываться компетентными органами государств-членов на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, а также организаций, представляющих лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, с учетом мнений специалистов соответствующих секторов, особенно сектора здравоохранения.

7. В процессе разработки национальных политики и программ компетентные органы государств-членов должны учитывать роль рабочих мест в области профилактики, лечения, ухода и поддержки, включая оказание содействия в области консультирования и добровольного проведения анализов при содействии местных общин.

8. Государства-члены должны использовать любую возможность для распространения информации об их политике и программах по ВИЧ/СПИДу и сфере труда через организации работников и работодателей, другие соответствующие структуры по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом и каналы общественной информации.

Дискриминация и содействие обеспечению равенства возможностей и обращения

9. Государства-члены после проведения консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников должны рассмотреть вопрос о предоставлении защиты, равной той, которая предусматривается в соответствии с Конвенцией 1958 года о дискриминации в области труда и занятий (111), с целью предотвращения дискриминации в отношении работников на основе их действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных лиц.

10. Реальный или воспринимаемый статус ВИЧ-инфицированного лица не должен служить основанием, препятствующим его приему на работу или предоставлению ему непрерывной занятости или пользованию равными возможностями в соответствии с положениями Конвенции 1958 года о дискриминации в области труда и занятий (111).

11. Реальный или воспринимаемый статус ВИЧ-инфицированных лиц не должен служить причиной прекращения трудовых отношений. К временному отсутствию на работе по причине заболевания или выполнения обязанностей по уходу, связанных с ВИЧ/СПИДом, необходимо относиться так же, как и к отсутствию по состоянию здоровья, с учетом положений Конвенции 1982 года о прекращении трудовых отношений (158).

12. Когда существующие меры борьбы с дискриминацией на рабочих местах являются неадекватными для предоставления эффективной защиты от дискриминации, связанной с ВИЧ/СПИДом, государства-члены должны адаптировать эти меры или принимать новые меры, а также предусмотреть их действенную и транспарентную реализацию.

13. Лица, страдающие от заболеваний, связанных с ВИЧ-инфекцией, не должны быть лишены возможности - при обеспечении, в случае необходимости, приемлемых условий жизни и труда - продолжать работу до тех пор, пока они, по состоянию здоровья, могут выполнять такую работу. Необходимо стимулировать принятие мер для того, чтобы перевести таких лиц на другую работу, которая в достаточной степени приспособлена к их возможностям на основе прохождения профессиональной подготовки, или облегчить им процесс возвращения на работу, с учетом положений соответствующих актов МОТ и Организации Объединенных Наций.

14. Необходимо принимать меры на рабочих местах или с их помощью в целях сокращения возможности передачи ВИЧ-инфекции и ослабления ее воздействия путем содействия:

a) обеспечению соблюдения прав человека;

b) обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин;

c) принятию мер по предотвращению и запрещению насилия и сексуальных домогательств на рабочих местах;

d) обеспечению активного участия как женщин, так и мужчин в ответных мерах борьбы с ВИЧ/ СПИДом;

e) участию и расширению прав и возможностей всех работников, независимо от их сексуальной ориентации и принадлежности к уязвимым группам;

f) охране сексуального и репродуктивного здоровья и репродуктивных прав женщин и мужчин; и

g) эффективному обеспечению конфиденциальности личных данных, включая медицинские данные.

Профилактика

15. Стратегии профилактики должны быть приспособлены к национальным условиям и конкретным рабочим местам и они в полной мере должны учитывать проблемы гендерного, культурного, социального и экономического характера.

16. Программы профилактики должны обеспечивать:

a) предоставление всем людям актуальной, надлежащей и своевременной информации, а также доступа к ней, в форме и на языке, которые отражают их культурные особенности, по имеющимся различным каналам связи;

b) разработку комплексных программ обучения в помощь женщинам и мужчинам, чтобы они осознавали риск всех видов передачи ВИЧ-инфекции и стремились максимально его сократить, включая передачу инфекции от матери к ребенку и понимание важности изменения рискованных видов поведения, связанных с инфекцией;

c) осуществление эффективных мер в области безопасности и гигиены труда;

d) принятие мер, поощряющих работников к тому, чтобы они знали свой ВИЧ-статус благодаря добровольному консультированию и проведению анализов;

e) доступ ко всем средствам профилактики, в том числе включая обеспечение необходимых запасов, в частности мужских и женских презервативов, и предоставление, в соответствующих случаях, информации об их правильном использовании, а также доступ к постконтактным средствам профилактики;

f) эффективные меры по сокращению видов поведения с высокой степенью риска, включая группы, подвергающиеся наибольшему риску, с целью уменьшения масштабов распространения ВИЧ-инфекции;

g) разработку стратегий сокращения масштабов ущерба, основанных на руководящих принципах, опубликованных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Совместной программой ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Управлением ООН по борьбе с наркоманией и преступностью (ЮНОДК) и других соответствующих руководящих принципах.

Лечение и уход

17. Государства-члены должны обеспечивать, чтобы их национальные политика и программы по оказанию медицинской помощи на рабочих местах определялись на основе консультаций с работниками и их представителями и чтобы эта помощь была связана с работой государственных служб здравоохранения. Они должны предоставлять самый широкий диапазон соответствующих и эффективных мер с целью предотвращения заболеваний ВИЧ/ СПИДом и управления масштабами их воздействия.

18. Государства-члены должны обеспечивать, чтобы лица, живущие с ВИЧ, и их иждивенцы имели неограниченный доступ к медицинским услугам, независимо от того, предоставляются ли они государственными системами здравоохранения и социального обеспечения или частными или другими системами медицинского страхования. Государства-члены также должны обеспечивать санитарное просвещение и повышение степени информированности работников с целью облегчения им доступа к системам здравоохранения.

19. Все лица, охватываемые настоящей рекомендацией, включая работников, живущих с ВИЧ/СПИДом, и их семьи и иждивенцев, должны иметь право на получение медицинских услуг. Эти медицинские услуги должны включать доступ к бесплатным или доступным:

a) добровольному консультированию и проведению анализов;

b) лечению антиретровирусными препаратами и санитарному просвещению в отношении соблюдения указаний врачей, информации и поддержке;

c) правильному питанию, соответствующему методам лечения;

d) лечению оппортунистических инфекций и заболеваний, передающихся половым путем, и любых других заболеваний, связанных с ВИЧ-инфекцией, в частности туберкулеза; и

e) программам поддержки и профилактики для лиц, живущих с ВИЧ, включая психосоциальную поддержку.

20. Не следует допускать никакой дискриминации против работников или их иждивенцев на основе их действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных с точки зрения их доступа к программам социального обеспечения и системам страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также с точки зрения пособий и льгот в рамках таких программ, включая пособия по медицинскому страхованию, по инвалидности и в случае смерти и потери кормильца.

Поддержка

21. Программы по уходу и поддержке должны включать меры по обеспечению приемлемых условий жизни и труда на рабочих местах для лиц, живущих с ВИЧ или связанными с ВИЧ заболеваниями, с должным учетом национальных условий. Работу необходимо организовать таким образом, чтобы учитывать эпизодический характер заражения ВИЧ-инфекцией и СПИДом, а также возможные побочные эффекты лечения.

22. Государства-члены должны способствовать сохранению на рабочих местах и приему на работу лиц, живущих с ВИЧ. Государства-члены должны рассмотреть вопрос о расширении поддержки в периоды занятости и безработицы, включая, в соответствующих случаях, создание возможностей получения доходов лицами, живущими с ВИЧ, или лицами, пораженными ВИЧ или СПИДом.

23. Когда может быть установлена прямая связь между соответствующей работой и существованием риска инфекции, ВИЧ/СПИД должен признаваться в качестве профессионального заболевания или несчастного случая на производстве в соответствии с национальными процедурами и определениями и на основании положений Рекомендации МОТ 2002 года о перечне профессиональных заболеваний (194), а также других соответствующих норм МОТ.

Проведение анализов, неприкосновенность частной жизни и конфиденциальность

24. Тестирование должно быть по-настоящему добровольным и свободным от принуждения, а в программах тестирования должны соблюдаться международные руководящие принципы в отношении конфиденциальности, консультирования и согласия.

25. От работников, включая претендентов на рабочие места и трудовых мигрантов, лиц, ищущих работу, мне следует требовать прохождения анализов или других форм скрининга на ВИЧ.

26. Результаты анализов на ВИЧ должны быть конфиденциальной информацией, и они не должны ставить под угрозу доступ к рабочим местам, непрерывность трудового стажа, стабильность рабочих мест и возможности продвижения по службе.

27. От работников, включая трудовых мигрантов, лиц, ищущих работу, и претендентов на рабочие места, не следует требовать предоставления связанной с ВИЧ информации в отношении себя лично или других лиц. Доступ к такой информации должен быть подчинен правилам конфиденциальности информации, которые соответствуют положениям Свода практических правил МОТ 1997 года в отношении защиты личных данных работников, и других соответствующих международных норм в отношении личных данных.

28. Страны происхождения, страны транзита или страны назначения не должны отказывать трудовым мигрантам или лицам, желающим мигрировать в поисках работы, в миграции на основе их действительного или приписываемого статуса ВИЧ-инфицированных лиц.

29. Государства-члены должны установить легкодоступные процедуры урегулирования споров, которые обеспечат правовую защиту работникам, если их права, изложенные в пунктах 24 - 28, будут нарушаться.

Безопасность и гигиена труда

30. Производственная среда должна быть здоровой и безопасной с учетом принципов и положений Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда (155) и Рекомендации 1981 года (164), Конвенции 2006 года об основах, содействующих безопасности и гигиене труда (187) и Рекомендации 2006 года (197), а также других соответствующих международных актов, таких как совместные руководящие документы Международного бюро труда и ВОЗ.

31. Меры безопасности и гигиены труда, препятствующие воздействию ВИЧ-инфекции на рабочих местах, должны включать профилактические меры общего характера, мероприятия по предотвращению несчастных случаев и рисков, такие как организационные меры, технические и технологические меры, индивидуальное защитное снаряжение и, в соответствующих случаях, меры по охране окружающей среды и постконтактные средства профилактики и другие меры безопасности с целью минимизации риска заражения вирусом ВИЧ и туберкулезом работников отдельных профессий, в наибольшей степени подвергающихся риску, включая работников в секторе здравоохранения.

32. Когда существует опасность подвергнуться воздействию ВИЧ-инфекции на рабочем месте, работники должны проходить обучение и подготовку в отношении видов передачи инфекции и мер по предотвращению воздействия этой инфекции. Государства-члены должны принять меры для обеспечения того, чтобы мероприятия в области профилактики и безопасности и гигиены труда проводились согласно соответствующим нормам.

33. В рамках мер по повышению степени информированности необходимо подчеркивать, что ВИЧ-инфекция не передается посредством физических контактов и что присутствие лица, живущего с ВИЧ, не следует считать производственным риском.

34. Службы, занимающиеся вопросами охраны и гигиены труда, а также механизмы безопасности и гигиены труда на рабочих местах должны рассматривать проблемы, связанные с ВИЧ/СПИДом, с учетом положений Конвенции 1985 года о службах гигиены труда (161) и Рекомендации 1985 года (171), Совместных руководящих принципов МОТ/ВОЗ о службах здравоохранения и по вопросам ВИЧ/СПИДа, издания 2005 года и любых последующих изданий, а также других соответствующих международных актов.

Дети и подростки

35. Государства-члены должны принимать меры борьбы с детским трудом и торговлей детьми, что может привести к смертельному исходу или заболеванию членов семей или лиц, осуществляющих уход за больными, по причине СПИДа, и снижать уязвимость детей к ВИЧ-инфекции, в соответствии с Декларацией МОТ 1998 года об основополагающих принципах и правах в сфере труда и с учетом положений Конвенции 1973 года о минимальном возрасте (138) и Рекомендации 1973 года (146), и Конвенции 1999 года о наихудших формах детского труда (182), и Рекомендации 1999 года (190). Должны быть предприняты специальные меры защиты этих детей от сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации.

36. Государства-члены должны принимать меры, направленные на защиту молодых работников от ВИЧ-инфекции, и учитывать особые потребности детей и подростков в ответных мерах борьбы с ВИЧ/СПИДом в национальных политике и программах. Эти меры должны включать объективное просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, в частности распространение информации по ВИЧ/ СПИДу посредством профессионального обучения и в рамках программ и услуг в области обеспечения занятости молодежи.

V. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ

37. Национальные политика и программы по ВИЧ/СПИДу и сфере труда должны:

a) осуществляться с учетом итогов консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников и другими заинтересованными сторонами с помощью одного или сочетания следующих средств:

i) применения национальных законов и нормативно-правовых актов;

ii) коллективных договоров;

iii) национальных политики и программ действий на рабочих местах;

iv) отраслевых стратегий, при уделении особого внимания секторам, в которых лица, охватываемые настоящей рекомендацией, в наибольшей степени подвержены риску;

b) привлекать судебные органы, занимающиеся вопросами труда, и органы по регулированию вопросов труда к процессу планирования и осуществления политики и программ и обеспечивать им подготовку по этим вопросам;

c) предусматривать меры в национальных законах и нормативно-правовых актах в целях борьбы с нарушениями неприкосновенности частной жизни и принципов конфиденциальности и других видов защиты, предоставляемой настоящей рекомендацией;

d) обеспечивать сотрудничество и координацию между соответствующими государственными органами и государственными и частными службами, включая программы по страхованию и предоставлению пособий или другие виды программ;

e) оказывать, совместное с организациями работодателей и работников, содействие и поддержку всем предприятиям в осуществлении национальных политики и программ, в том числе через их цепочки поставок и распределительные сети, и обеспечивать соблюдение норм теми предприятиями, которые действуют в свободных экспортных зонах;

f) содействовать социальному диалогу, включая консультации и проведение переговоров в соответствии с Конвенцией 144 и другие формы сотрудничества между правительственными органами и государственными и частными работодателями и работниками и их представителями, с учетом мнений сотрудников органов охраны труда, специалистов по ВИЧ/СПИДу и других заинтересованных сторон, в том числе организаций лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, международных организаций, соответствующих организаций гражданского общества и страновых координационных механизмов;

g) разрабатываться, осуществляться и регулярно пересматриваться и обновляться с учетом новейших научных открытий и социальных преобразований и необходимости выдвижения на первый план вопросов гендерного равенства;

h) координироваться, в частности с национальными системами здравоохранения и социального обеспечения;

i) обеспечивать, чтобы государства-члены уделяли должное внимание осуществлению этих программ, с учетом национальных условий, а также потенциала работодателей и работников.

Социальный диалог

38. Осуществление политики и программ в области ВИЧ/СПИДа должно опираться на сотрудничество и взаимное доверие между работодателями, работниками и их представителями и правительствами, при активном участии на их рабочих местах лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом.

39. Организации работодателей и работников должны содействовать повышению степени информированности о ВИЧ/СПИДе, включая профилактику и недопущение дискриминации, посредством проведения обучения своих членов и предоставления им информации. Эти меры должны учитывать гендерные и культурные факторы.

Обучение, подготовка, информация и консультации

40. Все программы обучения, инструкции по технике безопасности и лю-бые необходимые руководства на рабочих местах в отношении ВИЧ/СПИДа должны быть изложены в понятной и доступной форме для всех работников, особенно для вновь принятых на работу или неопытных работников, в том числе для трудовых мигрантов, молодых работников и лиц, проходящих обучение, включая стажеров и учеников. Подготовка, инструкции и руководства должны учитывать гендерные и культурные факторы и быть приспособленными к характеристикам рабочей силы, с учетом факторов риска для рабочей силы.

41. Работодателям, управляющим и представителям работников должна предоставляться самая современная научная и социально-экономическая информация и, в соответствующих случаях, обучение и подготовка по проблемам ВИЧ/СПИДа в целях оказания им содействия в принятии надлежащих мер на рабочих местах.

42. Все работники, включая стажеров, практикантов и добровольцев, должны пройти инструктаж и соответствующую подготовку по процедурам контроля за ВИЧ-инфекцией в контексте несчастных случаев на рабочих местах и в рамках оказания первой помощи. Работники, которые по роду своей профессии подвергаются риску вступления в контакт с человеческой кровью, препаратами крови и другими жидкими компонентами тела, должны пройти дополнительную подготовку в отношении профилактики воздействия ВИЧ-инфекции, процедур регистрации этого воздействия и постконтактных средств профилактики.

43. Работники и их представители должны иметь право получать информацию и консультативные услуги, касающиеся предпринимаемых мер по осуществлению политики и программ, связанных с ВИЧ/СПИДом. Представители работников и работодателей должны принимать участие в инспекционных проверках на рабочих местах в соответствии с национальной практикой.

Государственные службы

44. Следует пересмотреть и, при необходимости, повысить роль систем регулирования вопросов труда, включая службы инспекции труда и судебные органы, занимающиеся вопросами труда, в ответ на эпидемию ВИЧ/СПИДа.

45. Необходимо укреплять государственные службы здравоохранения, которые в своей работе должны следовать Совместным руководящим принципам МОТ/ВОЗ издания 2005 года и любых последующих пересмотренных изданий с тем, чтобы обеспечить более широкий доступ к мерам профилактики, лечения, ухода и поддержки и снять излишний стресс, который испытывают службы и работники здравоохранения в связи с ВИЧ/СПИДом.

Международное сотрудничество

46. Государства-члены должны сотрудничать на основе двухсторонних или многосторонних соглашений посредством их участия в многосторонней системе или других эффективных инструментальных средств с целью обеспечения осуществления положений настоящей рекомендации.

47. Меры по обеспечению доступа трудовым мигрантам к услугам по профилактике ВИЧ-инфекции, лечению, уходу и поддержке должны приниматься странами происхождения, транзита и назначения, и во всех соответствующих случаях должны заключаться соглашения между заинтересованными странами.

48. Должно поощряться международное сотрудничество с государствами-членами, их национальными структурами по вопросам ВИЧ/СПИДа и соответствующими международными организациями и между ними, и оно должно включать систематический обмен информацией в отношении всех мер, принимаемых в целях борьбы с пандемией ВИЧ.

49. Государства-члены и многосторонние организации должны уделять особое внимание координации усилий и выделению необходимых ресурсов для удовлетворения потребностей всех стран, особенно стран с высоким уровнем распространения заболевания, в разработке международных стратегий и программ профилактики и лечения ВИЧ-инфекции и соответствующих мероприятий по уходу и поддержке.

50. Государства-члены и международные организации должны стремиться снижать стоимость любого вида поставок, необходимых для принятия мер профилактики, лечения и ухода в отношении заболеваний, вызванных ВИЧ-инфекцией и другими оппортунистическими инфекциями и связанными с ВИЧ канцерогенными заболеваниями.

VI. ПОСЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ

51. Государства-члены должны создать соответствующий механизм или использовать существующий механизм для мониторинга изменений в отношении национальной политики по вопросам ВИЧ/СПИДа в сфере труда и для подготовки рекомендаций по ее принятию и осуществлению.

52. Наиболее представительные организации работодателей и работников должны быть представлены на равной основе в этом механизме для мониторинга изменений в отношении национальной политики. Кроме того, с этими организациями следует проводить консультации в рамках данного механизма каждый раз, когда это необходимо, с учетом мнений организаций людей, живущих с ВИЧ, и докладов экспертов или технических исследований.

53. Государства-члены должны, по мере возможности, собирать подробную информацию и статистические данные и проводить исследования об изменениях на национальном и отраслевом уровнях в отношении ВИЧ/ СПИДа в сфере труда, с учетом структуры распределения мужчин и женщин и других соответствующих факторов.

54. В дополнение к отчетности в соответствии со статьей 19 Устава Международной организации труда регулярный обзор мер, предпринятых на основе настоящей рекомендации, можно было бы включать в национальные доклады, представляемые программе ЮНЭЙДС, а также в доклады, направляемые согласно соответствующим международным актам.

 




 
 
Copyright © 2003-2018 document.UA. All rights reserved. При використанні матеріалів сайту наявність активного посилання на document.UA обов'язково. Законодавство-mirror:epicentre.com.ua
RSS канали